Wawancara

[Wawancara] 150915 WINNER Membicarakan Tentang Turnya di Jepang, Kesan atas Acara Spesial Ulang Tahun Debut Pertama di Wawancara dengan Korepo

[Laporan Konferensi Pers WINNER] Jinwoo berpakaian sebagai wanita dan sandiwara lucu Seunghoon sebagai pusat perhatian di Japan Tour! Mereka berbicara tentang kesan atas pertunjukan di Tokyo pada konferensi pers!

Hall tour pertama “WINNER JAPAN TOUR 2015’ telah dimulai pada tanggal 6 September (Minggu) di Biwako Hall, Shiga. Pada pertunjukan mereka tanggal 8 & 9 September di Nakano Sun Plaza di Tokyo, mereka menyambut perayaan ulang tahun pertama debut mereka di Jepang. Dengan kesan mendalam sepanjang malam, mereka menghadiri konferensi pers keesokan harinya untuk membicarakan apa yang mereka pikirkan tentang ulang tahun pertama debut di Jepang, kesan setelah menyelesaikan konser di Tokyo, hal paling menarik dari hall tour, dll.

Tim reporter menyambut mereka dengan tepuk tangan hangat ketika mereka muncul di tempat konferensi pers. “Selamat atas ulang tahun pertama debut di Jepang!”, yang dibalas oleh member WINNER berkata“Terima kasih!” dengan membungkukan badan. Dengan semangat perayaan, sesi tanya jawab dimulai.

P: Kalian menyambut ulang tahun pertama sejak debut, tolong ceritakan apa yang kalian rasakan sekarang

SY: Sudah ulang tahun pertama, ya. Rasanya waktu berlalu begitu cepat. Sebagai leader, dalam 1 tahun ini aku melihat para member bertumbuh melalui berbagai pengalaman. Aku puas sampai batas tertentu, tetapi kami masih pendatang baru. Kami berlatih lagu, rap, dll dan juga belajar untuk penampilan kami di tur ini. Kami pikir kami harus lebih berkembang. Kami akan berusaha yang terbaik!

SH: Kemarin, INNER CIRCLE JAPAN dan para staf menyiapkan kejutan rahasia pada waktu encore pertunjukan di Tokyo. Aku sangat terkejut. Sebelum kami keluar dan pergi ke panggung untuk encore, staf kami memberitahu agar, “Tolong perpendek waktu bicara kalian”, jadi aku pikir mungkin ada reporter yang datang sehingga kami sebaiknya tidak mendesak (untuk membuat pembicaraan jadi panjang). Tiba-tiba foto-foto dari 1 tahun kami bermunculan di layar. Juga ada kue yang diberikan kepada kami. Kami merasa sangat terharu.

TH: Karena kami telah merayakan ulang tahun pertama kami di Korea dan Jepang, jadi kami ingin lebih berkembang lagi.

JW: Dalam waktu 1 tahun ini kami melakukan beberapa aktivitas solo dan waktu berlalu dengan sangat cepat. Kami tidak memiliki banyak aktivitas grup di Jepang dan juga di Korea. Kami memulai aktivitas grup dengan tour ini dan ingin mengambil kesempatan ini untuk menunjukkan album kami di Jepang dan Korea. Kami akan senang jika kami memiliki aktivitas yang lebih luas.

MN: (Kami akan) merilis album original di Jepang. Kami ingin cepat memperdengarkannya kepada kalian semua!

P: 2 hari penampilan kalian di Tokyo telah usai. Tolong ceritakan bagaimana kesan kalian setelah melakukannya 2 kali sehari, total 4 kali pertunjukan.

SH: Itu terjadi bersamaan dengan ulang tahun debut pertama kami di Jepang. Aku sangat berterima kasih kepada fans. Saat kami merayakan ulang tahun pertama debut kami di Korea, kami hanya mengadakan pesta kecil dengan member saja. Di Jepang, aku dapat menghabiskan waktu mengesankan bersama fans yang menjadi kenangan tak terlupakan.

TH: Aku ingin memiliki lebih banyak aktivitas di Jepang. Meskipun kami menyelesaikan penampilan di Tokyo tanpa masalah, ada juga sedikit penyesalan. Aku ingin tinggal di Tokyo sedikit lebih lama.

SY: Sejujurnya aku berpikir, “dapatkah kami melakukannya 4 kali?”. Itu memerlukan kekuatan fisik (tertawa). Hal menjadi sangat sulit ketika kami menyelesaikan ronde kedua pada hari pertama pertunjukkan (tertawa). Kondisi badan kami pagi hari di hari kedua tidak baik, aku berpikir “a~ mungkin kami dalam bahaya”. Meskipun demikian, setelah melihat fans dan menyaksikan reaksinya saat kami melihat mata mereka, semua kesulitan tertiup/terbang ke tempat lain. Itu benar-benar pertunjukan yang menyenangkan.

JW: Pada hari pertama tour di Shiga, aku berpikir tidakkah INNER CIRCLE JAPAN telah melupakan kami atau apakah mereka akan datang (ke konser). Aku merasa khawatir, tapi ternyata ada banyak orang yang datang.  Aku merasa tersentuh. Aku akan berusaha lebih keras lagi.

MN: Kali ini, kami hanya memiliki waktu singkat untuk mempersiapkan penampilan di panggung, jadi kami khawatir hingga hari pertama kami menyambut fans. Aku harus mengingat lirik, ada juga banyak koreografi baru. Tetapi, kami berlatih keras untuk menunjukkan kesan yang sempurna. Jadi kami pikir kami dapat menunjukkan penampilan yang keren.

P: Saat tour pertama tahun lalu, tampaknya kalian sangat kesulitan untuk mengingat lirik bahasa Jepang. Kali ini adalah kedua kalinya, karena itu dalam hal ini tidakkah kalian merasa lega?

SY: Memang lebih mudah untuk mengingat dibandingkan sebelumnya, tetapi kami ingin menunjukkan penampilan yang baru. Oleh karena itu kami mempersiapkan lagu cover baru, tetapi seperti yang diperkirakan lagu baru itu sulit. Meskipun demikian, karena lagu cover tersebut merupakan lagu yang bagus sehingga mengingat (liriknya) juga menyenangkan

P: Meskipun demikian, kalian sedikit melupakan bahasa Jepang?

SY: Iya (tertawa). Tetapi kami tidak melupakan liriknya karena kami melakukan 11 pertunjukan pada 1st Japan tour. Mungkin hal ini agak aneh. Walaupun kami membuat lirik lagu dalam bahasa Korea, lebih mudah menyanyikannya dalam lirik bahasa Jepang (tertawa).

P: Bagaimana reaksi penggemar kalian?

SY: Reaksi mereka sungguh baik. Kami benar-benar terharu melihat reaksi fans.

MN: Ada lebih banyak penggemar pria dibandingkan ZEPP tour tahun lalu, kami sangat bahagia. Aku ingin mengatakan “WHAT’S UP” (tertawa).

SY: Hal yang paling mengesankan bagi kami adalah ada orang datang yang berumur sama dengan ayah atau ibu kami, ada juga kakek-kakek dan nenek-nenek. Sejak kami debut, kami ingin menjadi grup yang dicintai oleh semua generasi. Jadi melihat fans tersebut sangat membuat kami terharu.

P: Apa hal yang menurutmu menarik perhatian fans tersebut?

SY: Tentu saja, kemampuan musik kami? (tertawa). Suara kami berlima memiliki karakteristik masing-masing,  selain itu kami juga bisa melakukan berbagai macam genre. Aku pikir, tidakkah hal yang paling menarik adalah memiliki rentang musik yang luas.

P: Bagaimanakah keberadaan dari masing-masing member? Tolong beritahu kami tentang keberadaan orang yang ada di sampingmu bagi dirimu.

MN: Bagiku, kadang Jinwoo adalah kakakku, kadang dia adalah adikku, dan kadang dia adalah temanku… Dia seperti bunglon, orang yang dapat diandalkan.

JW: Seungyoon adalah keberadaan yang harus ada di WINNER.

SY: Untukku, Taehyun adalah orang yang membuatku ingin melakukan sesuatu. Taehyun juga memiliki banyak hal yang dia sukai, secara musik kami memiliki karakteristik yang berbeda. Jadi aku ingin mencoba menjadi seperti Taehyun. Dia adalah jenis orang yang membuatku memiliki perasaan seperti itu.

TH: Seunghoon seperti bioskop. Saat kau duduk menontonnya, bisa menjadi lucu, sedih atau menyenangkan. Dia menunjukkan berbagai bentuk entertainment. Aku pikir dia adalah orang yang seperti bioskop.

SH: Apa yang kupikirkan tentang Mino adalah dia seperti anak anjing yang kubesarkan sejak lama. Ketika pemiliknya menyelesaikan pekerjaan dan pulang ke rumah, dia akan menyambutnya dengan mengibaskan ekornya (tertawa). Tapi meskipun orang asing yang datang, anak anjing itu akan mengibaskan ekornya juga. Dia adalah orang yang berhati besar.

P: Ada kejutan dimana penonton mengangkat banner slogan yang bertuliskan “WINNER Japan Debut 1st Anniversary おめでとう/Selamat atas 1 tahun debut WINNER di Jepang” pada penampilan encore di Tokyo kemarin. Seungyoon, pada saat itu dalam sekejap tidak ada di panggung dan kembali dengan slogan yang telah ditulis kembali sembari memiliki ekspresi wajah yang terharu.

SY: Sebelum aku pergi ke belakang panggung, Taehyun berkata bahwa kami selalu menerima event dan hadiah dari fans. Kami ingin memberikan sesuatu untuk mereka tetapi kami tidak punya apa-apa. Melihat slogan dari event kejutan, aku berpikir untuk balas memberikan sesuatu kepada fans. Jadi karena itu, aku menghapus huruf “W” di “WINNER” dan menambahkan “CIRCLE” di belakangnya.

2
Seungyoon menghapus huruf W dan menambahkan kata circle serta logo INNER CIRCLE pada slogan banner yang disiapkan fansnya. Bagi Seungyoon, ini bukan hanya perayaan ulang tahun pertama debut WINNER di Jepang, tetapi juga perayaan ulang tahun INNER CIRCLE

P: Fans sangat terharu melihatnya, kan? Kalian telah menyampaikan perasaan bahwa kalian menganggap fans berharga.

SY: Fans adalah keberadaan yang paling penting.

P: Kali ini, kalian mendapatkan kejutan dari fans. Jadi hal apa yang ingin kalian lakukan jika kalian akan melakukan kejutan untuk penggemar kalian?

SY: Aku ingin mengekspresikan perasaan yang kami terima dari fans melalui musik. Dan karena aku pikir banyak fans yang pergi ke tempat pertunjukan tanpa makan ketika kami memiliki aktivitas di siang dan malam hari, aku ingin mendistribusikan makanan di pintu keluar saat kami menyelesaikan pertunjukan. Aku ingin melakukan event seperti itu (tertawa).

JW: Itu bagus. Akan ada pengumuman di end credits (catatan: end credit adalah bagian terakhir video dimana nama-nama artis dan staff ditampilkan di layar) bahwa kami menyiapkan makanan. Aku ingin membuat mereka memakan makanan yang kami buat sebelum pertunjukan.

P: Ada banyak bagian unit dan solo di tur ini, tolong ceritakan pada kami bagian yang paling menarik

MH: Karena kali ini kami tidak memiliki lagu baru, jadi kami menyiapkan penampilan spesial. Ada versi akustik dan kami juga meningkatkan penampilan kami dari tahun lalu. Akan bagus jika kami dapat menunjukkan bagian spesial tersebut. Aku juga menampilkan penampilan solo pada tur tahun lalu, tetapi kali ini aku berlatih lebih keras lagi. Mohon dukungannya! (catatan: Yoroshiku onegaishimasu artinya bermacam-macam tergantung situasi dan kondisi. Disini aku terjemahkan menjadi mohon dukungannya).

TH: kami membawakan lagu cover dari senior kami, “FANTASTIC BABY” dari “BIGBANG”. Aku pikir ini juga poin lainnya.

SH: Mino dan aku membawakan cover dari “GOOD BOY” dari GDYB, kami ingin menunjukkan kesan dance yang belum pernah kami tunjukkan dalam penampilan kami di panggung. Kami ingin mereka menikmati sisi WINNER yang berbeda.

P: Apakah Seunghoon membuat banyak koreografi lagi di tur tahun ini?

SH: Walaupun lagu-lagunya sama dengan tahun lalu, kami berpikir untuk menunjukkan warna yang berbeda, jadi kami mengubah koreografi dan menambah produksi.

P: Apakah hal itu sulit?

SY: Sama sekali tidak.

SH: Aku menikmati pembuatannya. Seperti bersin, ide datang dalam waktu cepat (tertawa).

P: Jinwoo, bagaimana dengan bagian paling menarik dari tur ini?

JW: Untukku, aku masih memakai pakaian wanita (tertawa). Seunghoon, Mino, dan aku, kami bertiga khawatir sampai sehari sebelum pertunjukkan. Tapi sembari Seunghoon mandi, dia memikirkannya. Terima kasih! (kepada Seunghoon).

SY: Seunghoon, Mino, dan Jinwoo, mereka bertiga memiliki sandiwara lucu, dan aku pikir, “tidakkah hal ini merupakan bagian paling lucu dari penampilan kami?” Seunghoon menaruh berbagai macam ide untuk membuat bagian yang menarik.

P: Ada kata-kata dari hati Jinwoo juga~

JW: Itu benar-benar dari hatiku (tertawa).

P: Dan diatas semuanya, kecantikan Jinwoo meningkat dibandingkan yang lalu, iya kan?

JW: Terima kasih banyak.

P: Jinwoo, ketika kau berpakaian sebagai wanita, adakah bagian yang membuatmu merasa gugup atau berhati-hati, dll?

JW: Untuk make-up, itu adalah pipi dan bibir. Aku harus memakai make-up yang sesuai untukku. Selain itu, rambut palsu dan juga bercukur (tertawa). Ada banyak hal yang harus kuperhatikan.

P: Kalian semua telah melihat penampilan Jinwoo sebagai wanita berulang kali, tapi apakah yang kalian pikirkan tentang itu?

SY: Aku berada di ruang ganti untuk mempersiapkan penampilan selanjutnya ketika Jinwoo memakai pakaian sebagai wanita, tapi bahkan sampai sekarang aku tidak terbiasa dengan penampilan itu (tertawa). Aku terkejut ketika melihat Jinwoo.

P: Sangat cantik, tidakkah itu mengejutkan?

SY: Ya. Pakaian dalamnya sedikit terlihat, ah aku pikir itu agak berbahaya!(tertawa)

MN: Kalian akan merasa aneh saat melihat mata Jinwoo ketika dia di atas panggung (tertawa). Aku bercanda.

SH: Aku pikir kemampuan tim make-up dan rambut di tur ini sangat baik!

TH: Sejujurnya, itu agak sulit buatku. Aku memiliki penglihatan yang sangat bagus, sehingga aku melihat bulu (catatan: mungkin bulu kaki atau rambut di wajah) Jinwoo (tertawa).

JW: Itu tidak dapat dibantu, kau tahu. Maaf (tertawa).

P: Kali ini kalian membawakan cover “Koishikute” dan “Glamorous Sky” dengan pandangan dunia yang unik, tepuk tangan dan teriakan dari penonton sungguh luar biasa setelah kalian menyanyikannya, tapi apakah kalian telah mengungkapkan (perasaan kalian)?

SY: Tentu saja. Itu adalah lagu yang khusus kami persiapkan untuk fans kami di Jepang. Kami menikmati waktu latihannya. Kami pikir lagu yang bagus pasti disukai semuanya. Respon penonton setelah kami menyanyikan “Koishikute”, khususnya meninggalkan kesan. Taehyun telah selesai bernyanyi, setelah semua berakhir, tidak ada suara yang terdengar, sangat sunyi. Ketika kami mengatakan “Terima kasih banyak”, teriakan penonton adalah “Gyaaaaa—!”. Kami sangat tersentuh.

TH: Aku pikir lirik dari “Koishikute” sangat indah.

P: Sebelumnya kita menyebut tentang BIGBANG, tapi selain itu kalian juga mengcover lagu serior kalian seperti 2NE1, EPIK HIGH, jadi apakah ada saran dari mereka?

SY: Senior kami sangat sibuk, jadi kami tidak ada saran khusus dari mereka. Kami belajar bagaimana mengekspresikan lagu luar biasa dari grup senior kami dengan warna WINNER. Kami harus melakukan yang terbaik dalam menonjolkan sisi baik dari versi original dan juga menunjukkan warna WINNER. Karena kami ingin menunjukkan penampilan yang bagus, kami akan senang jika hal ini terlihat.

P: Kalian akan pergi ke daerah yang baru pertama kali kalian kunjungi di tur ini. Adakah daerah yang kalian nantikan atau makanan yang kalian ingin coba?

SY: Sendai. Aku dengar Gyuutan (lidah sapi) terkenal, jadi aku ingin mencobanya.

SH: Saat penampilan di Tokyo, aku mengatakan Okinawa. Aku ingin pergi ke festival kembang api mengenakan pakaian tradisional Jepang, yukata.

SY: Tapi, apakah ada festival kembang api di musim gugur?

SH: (dia mendengar tidak ada festival kembang api)…Sayang sekali…

SY: Jadi mari kita buat festival kembang api kita sendiri setelah pertunjukkan kita di Okinawa selesai!

TH: Miyagi. Miyagi adalah Sendai (catatan: Sendai adalah ibukota prefektur Miyagi). Aku baru tahu sekarang (tertawa). Dialek Miyagi cantik, jadi aku menantikannya.

P: Apakah kalian menantikan untuk makan Gyuutan?

TH: Apakah ada Gyuutan  di Miyagi? Aku juga menantikan untuk makan Gyuutan. Omong-omong, apa itu Gyuutan?

Semuanya: (tertawa!)

TH: (saat mendengar penjelasan tentang Gyuutan) A~~

P: Mungkin Taehyun telah move on dari “Pepper Lunch” favoritnya ya?

TH: A~ Sejujurnya, aku ingin mencoba makanan lain (tertawa). Aku terus pergi ke Pepper Lunch setiap malam sejak aku datang ke Jepang.

JW: Belakangan ini aku belum dapat makan Tebasaki yang dulu aku makan di Nagoya sebelum kami debut. Aku ingin makan itu lagi.

MN: Aku ingin pergi ke Sapporo di musim dingin. Aku telah melihatnya sebelumnya, tetapi pemandangannya bagus. Sangat bagus sehingga aku ingin datang kesana lagi. Aku juga ingin minum bir.

P: Kalian pergi ke Rusutsu Resort di saat yang lalu, kan? Kalian mencoba permainan yang mendebarkan. Tetapi Taehyun tampaknya lemah dalam hal tersebut.

TH: Itu hanya karena waktu itu dingin, jadi aku tidak dapat menaikinya. Sapporo adalah kota yang seperti keluar dari novel, pemandangannya sangat indah sehingga meninggalkan kesan.

P: DVD dari tur pertama kalian di Jepang “WINNER 1st JAPAN TOUR” yang dirilis pada tanggal 26 Agustus mendapat peringkat 4 di ranking DVD Oricon (ranking mingguan). Kita akan berbicara tentang episode yang terjadi di tur Jepang pertama kalian, tolong beritahukan cerita di balik layar dan hal yang menarik

SY: Mungkin kalian akan melihat kesan yang menyegarkan. Dan tidak hanya penampilan kami di panggung, kami juga merekam penampilan kami sehari-hari, jadi kalian akan menikmati itu.

SH: Kami memilki banyak pengalaman di Sapporo. Kami juga pergi ke pemandian air panas. Mereka mengambil gambar kami ketika kelima member memasuki pemandian air panas dengan hanya mengenakan handuk. Tetapi entah mengapa hal itu tidak direkam di DVD (tertawa). Itu hanya menjadi kenangan indah kami saja.

TH: Penampilan terakhir kami sangat mengesankan untukku. Hal ini karena kami semua menangis. Kami merasa berterima kasih kepada fans kami, bahkan sampai sekarang.

MN: Jinwoo tiba-tiba hilang saat gladi bersih terakhir kami, jadi hanya kami ber-4 yang tampil.

SY: Masih ada penampilan 5-member di panggung. Dan karena itu aku bertanya pada Jinwoo “Kamu pergi kemana?” di ruang ganti, dia berkata “E? Apa ada sesuatu yang terjadi?” Pikirannya pasti dipenuhi oleh pikiran untuk berpakaian sebagai wanita, jadi dia salah mengingat urutan penampilan.

JW: Itu adalah pertama kalinya, jadi aku tidak boleh melakukan kesalahan, ada banyak tekanan. Aku sangat ingin minta maaf kepada para member.

SY: Aku pikir Jinwoo terus berpikir bahwa berganti pakaian menjadi wanita memerlukan waktu yang lama, jadi dia harus cepat cepat ke ruang ganti. Kalian akan melihatnya di DVD, jadi tolong dicek.

P: Kalian memiliki aktivitas besar dalam 1 tahun ini, tolong beritahu kami tentang aktivitas kalian.

MN: Aku tampil di acara pertandingan rap berjudul “SHOW ME THE MONEY.” Rasanya sepi bekerja sendiri. Aku merasa lega sekarang karena kami sebagai 5 member melakukan aktivitas.

JW: Aku tampil di drama sebagai aktivitas solo, syuting memerlukan waktu 5 hari. Kami syuting sampai malam setiap hari, jadi itu sulit. Aku juga bersyukur memiliki aktivitas solo, tapi bekerja sendirian itu sulit. Jika ada kami berlima, kami dapat tertawa bersama dan saling memberi semangat, dan karena itu tidak bisa dilakukan (saat beraktivitas solo), aku merasa kesepian.

SY: Aku juga syuting drama  dengan senior Dara dari 2NE1. Sudah beberapa lama sejak terakhir aku memiliki aktivitas solo, jadi itu memberiku perasaan segar. Berakting solo sungguh menyegarkan tetapi setelah syuting aku tentu merasa kosong. ♪ Munashii ♪, (menyanyikan lagi Empty versi Jepang) dan aku merasa kesepian. Aku juga merasa bahwa pekerjaan yang paling menyenangkan adalah ketika kami berlima bersama. Aku benar-benar berpikir lagi bahwa menjadi WINNER adalah yang terbaik.

TH: Aku pikir diantara kami berlima, aku yang memiliki waktu terpanjang untuk aktivitas solo. Aku syuting 3 drama, ada banyak hal yang terjadi dan ada juga hal-hal yang dikatakan kepadaku.Aku pikir itu adalah pengalaman yang bagus. Kamu akan merasa berbeda ketika melakukan aktivitas solo dan aktivitas grup, jadi itu menarik dan menyegarkan. Drama baru akan disiarkan setelah ini, jadi tolong nantikan itu. Itu merupakan drama yang sangat menakutkan.

SH: Aku ingin melakukan aktivitas solo di Jepang. Itu saja.

P: Seunghoon, aktivitas apa yang ingin kau lakukan di Jepang?

SH: Aku ingin melakukan handshake event (acara jabat tangan). Bahkan melakukannya sekarang juga oke. Bersama dengan para reporter (tertawa).

P: Sekali lagi tolong katakan apa tujuan kalian di Jepang

SY: Tentu saja kami ingin tampil di panggung Dome di Jepang. Target utama kami adalah untuk menjadi grup besar seperti penyanyi nasional yang dicintai semua orang baik di Jepang maupun di Korea. Terkait musik, dance, rock, hip-hop dan lain lain tanpa memperhatikan genre, kami ingin menjadi grup yang dapat melakukan berbagai macam musik.

WINNER bekerja keras dalam berbicara dalam bahasa Jepang. Ketika seseorang terbata-bata, Seungyoon secara cepat menindaklanjuti, mengumpulkan semua dengan dipimpin olehnya. Hubungan dekat mereka membuat orang tersenyum. Karena kelima member memiliki keunikan dan pesona, energi ekslosif mereka luar biasa pada waktu member berkumpul di konser. Kali ini tur akan berlangsung selama periode 2 bulan di 10 lokasi dan 17 pertunjukan yang akan mempesona fans.

Artikel asli di Korepo.  Terjemahan dari Bahasa Jepang oleh @prancingmaria & @Incle_Babies. Video oleh Team Aces.

Disclaimer: Semua foto dan video bukan merupakan milik fansite ini.

Iklan

2 thoughts on “[Wawancara] 150915 WINNER Membicarakan Tentang Turnya di Jepang, Kesan atas Acara Spesial Ulang Tahun Debut Pertama di Wawancara dengan Korepo”

  1. Yang jadi kutipanku disoni itubkata kata sepnghoon yang bilang mino kaya anjing atau hewan peliharaanya yang dia besarkan, emang mino anaknya hahshf tapi yah kalo di Winner gak ada mereka berdua emang keliharan sepi isi kerameanya ya kekonyolan dua rapper plus leader koplak, pas mino bilang jinwoo bisa kaya adek dan kaya kakaknya itu rasanya mau ketawa aja…. penasaran sama konser mereka yang ini kalobudh ada vidionya mohon di share ya chinggu nunggu banget . Habis liatnya cuman fancam doang kan gak jelaa

    Suka

Apa yang komentar kalian tentang hal ini?

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s